From: <Saved by Windows Internet Explorer 7>
Subject: Multi-Cultural Ethnic Groups: A Communication Strategy
Date: Mon, 9 Jun 2008 15:21:09 -0700
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/related;
	type="text/html";
	boundary="----=_NextPart_000_0000_01C8CA44.720D24B0"
X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.3198

This is a multi-part message in MIME format.

------=_NextPart_000_0000_01C8CA44.720D24B0
Content-Type: text/html;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Location: http://orvillejenkins.com/ethnicity/multicultural.html

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD><TITLE>Multi-Cultural Ethnic Groups: A Communication =
Strategy</TITLE>
<META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; =
charset=3Diso-8859-1">
<META content=3D"Dr. Orville Boyd Jenkins" name=3Dauthor>
<META content=3D"MSHTML 6.00.6000.16640" name=3DGENERATOR>
<META=20
content=3D"culture, multi-culture, international, multi-lingual, =
language, ethnolinguistic, ethno-linguistic, communication, strategy, =
identity, nation,Orville, Boyd, Jenkins"=20
name=3Dkeywords></HEAD>
<BODY>
<TABLE cols=3D2 width=3D636 bgColor=3D#99ff99 border=3D1>
  <TBODY>
  <TR>
    <TD>
      <CENTER><B><I><FONT face=3DGaramond><FONT color=3D#ff0000><A=20
      href=3D"http://orvillejenkins.com/articles/">Orville Jenkins =
Articles=20
      Menu</A></FONT></FONT></I></B></CENTER></TD>
    <TD>
      <CENTER><B><I><FONT face=3DGaramond><FONT color=3D#ff0000><A=20
      href=3D"http://orvillejenkins.com/">Orville Jenkins=20
      =
Home</A></FONT></FONT></I></B></CENTER></TD></TR></TBODY></TABLE><FONT=20
face=3D"Times New Roman"><A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/worldview/worldvwhat.html">What is=20
Worldview?</A></FONT>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/ethnicity/peoplegroup.html">What is a =
People=20
Group?</A> &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/ethnicity/cities.html">Ethnicity in =
the=20
Cities</A> <BR><A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/ethnicity/culturelearn.html">Culture, =
Learning=20
and Communication</A>&nbsp;&nbsp;&nbsp; <A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/articles/researchweb.html">How to Do =
Research on=20
the Web</A>=20
<CENTER>
<P><B><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Multi-Cultural Ethnic Groups: =
A=20
Communication Strategy</FONT></FONT></B> <BR><I><FONT =
face=3DGeorgia><FONT=20
size=3D-1>Ethnic Group Identification and Communication Strategy =
Approaches for=20
Multi-Lingual, Multi-Cultural or International People=20
Segments</FONT></FONT></I></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-2>In this article the terms =
<I>people=20
group</I> and <I>ethnic group</I> are used more or less interchangeably. =
The=20
term <I>ethnic segment</I> is used somewhat interchangeably, but more=20
specifically, it normally refers to a smaller division within an =
ethnic/people=20
group. Likewise the term <I>segment</I> generally refers to an =
identifiable=20
social grouping across the broader society.</FONT></FONT></P>
<P><B><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Orville Boyd=20
Jenkins</FONT></FONT></B></CENTER></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><I><FONT color=3D#800000><FONT=20
size=3D+3>I</FONT></FONT></I><FONT size=3D-1>n trying to implement a =
culturally=20
sensitive approach to a people group, challenges sometimes arise when=20
encountering a multi-lingual people group. Likewise in determining =
effective=20
communication strategies, we must give more than passing consideration =
to=20
multi-cultural groupings made up of segments of different ethnic groups =
who=20
speak the same language.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>The English-language setting of =
some work=20
assignments makes it difficult to determine the appropriate language for =

community access. This is critical in situations where deep decisions =
are=20
involved, such as changes in social structures, behavior or basic =
worldview=20
concepts.</P>
<P>Even with an individual ethnic group (people group), international =
settings=20
present situations which do not fit the simple "tribal" concept of =
"people=20
group." Particularly this is true for service to international =
populations in=20
Europe, where the only common language is English.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Often there are also many local =
languages in=20
one setting, making it difficult to concentrate on or gain consistent =
practice=20
and support in one language while carrying out the job assignment =
effectively=20
with others of a different language group. Usually English is not the =
mother=20
tongue (native language) of any of the people segments that otherwise =
make up a=20
common "international" group.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Here are some thoughts on the =
planning of=20
strategy for international, multi-cultural or multi-lingual=20
populations.</FONT></FONT></P>
<P><B><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Basic =
Question</FONT></FONT></B></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1><I>The basic strategy =
approach</I>=20
is:</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>What language is needed to =
<I>effect deep=20
community commitment ("buy-in") to a new concept or practice</I> for an=20
identified people or segment? In some cases this might be English. In=20
international settings, the common integrating factor of a multi-lingual =
and=20
multi-cultural grouping is often <I>in the common international =
language</I>.=20
This language is often also the <I>primary (most-used) language</I> of =
many in=20
each associated ethnic group of the international =
setting.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Additionally English (or other =
international=20
tongue) is often the mother tongue or primary (most-used) language of =
the=20
children <I>in all segments</I> of the international group. Thus we may =
see the=20
early transitional stages of a <I>new</I> multi-ethnic people group in =
the=20
making. See <A =
href=3D"http://orvillejenkins.com/ethnicity/cities.html"><I>Cities=20
and Peoples</I></A> by this author.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>The specific national, =
linguistic or ethnic=20
groups comprising the larger international segment may offer additional =
defining=20
characteristics for the larger international group as a =
whole.</FONT></FONT></P>
<P><B><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Strategy =
Steps</FONT></FONT></B></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1><B>(1) identify</B> the target =
group: ethnic=20
group, age group or social group</FONT></FONT>=20
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>This will involve both formal =
and informal=20
research to learn who the people group as a whole are. Standard people =
group=20
profile formats may be used, even for a particular social segment. Such =
profile=20
formats can be enhanced with any sociological and demographic tools and=20
information. Ideally a worldview investigation will be conducted over a =
long=20
period of relationship.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>This is the <B>same =
procedure</B> in=20
principle for a multi-cultural or international group as for a unitary =
tribe or=20
ethnic group. A more complex multi-cultural group, however, will require =
more=20
careful investigation to understand its segment and sub-identities, =
which are=20
identified by the <I>same factors</I> as any ethno-linguistic group and =
its=20
various socio-economic segments.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Much of this is accomplished =
through initial=20
language learning in the community setting. Language, social interaction =
and=20
underlying worldview values are all intertwined and will be involved in =
the=20
overall interaction with the ethnic community or segment. Where English =
is the=20
common language of the target group, more intense focus can be placed on =
the=20
cultural worldview investigation.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Identification in a people group =
format=20
would identify <I>common factors</I> like:</FONT></FONT> <BR><FONT=20
face=3DGeorgia><FONT=20
size=3D-1>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nb=
sp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs=
p;=20
Displacement in a foreign country.</FONT></FONT> <BR><FONT =
face=3DGeorgia><FONT=20
size=3D-1>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nb=
sp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs=
p;=20
Necessity to use a language other than the mother tongue (aside from =
what the=20
mother tongue is).</FONT></FONT> <BR><FONT face=3DGeorgia><FONT=20
size=3D-1>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nb=
sp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs=
p;=20
Education of children in international school, often =
English.</FONT></FONT>=20
<BR><FONT face=3DGeorgia><FONT=20
size=3D-1>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nb=
sp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs=
p;=20
Temporariness of location or situation.</FONT></FONT> <BR><FONT=20
face=3DGeorgia><FONT=20
size=3D-1>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nb=
sp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbs=
p;=20
Need for job training, etc.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1><B>(2)</B> <B>determine</B> what =
language=20
serves as the primary vehicle of social interaction and cultural =
exchange for=20
that group.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>An early finding of strategy =
step 1 will=20
involve this step. In this stage it is helpful to identify secondary =
languages=20
or specific languages of sub-groups. This is particularly critical in=20
multi-cultural people groups or urban multi-cultural segments. </P>
<P>Where the access worker is already fluent in the target language or =
national=20
language, efforts should be focused on culture-intensive learning. Much =
of the=20
worldview will be learned this way through participation in the life of =
the=20
people in ever-deepening levels and ever-widening circles of experience =
and=20
relationship.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1><B>(3)</B> <B>design a =
strategy</B> based on=20
the findings, with ongoing revision and development as more insight is =
gained=20
into the culture and felt needs of the community. The change agent or=20
communicator must know the worldview of the people to make an effective =
impact=20
in the culture and social life of the people. </P>
<P>By <A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/worldview/worldvwhat.html">worldview</A=
> we mean=20
the shared mental concepts of the unseen universe at large and how the=20
individual and society relate to it. This is where basic beliefs and =
commitments=20
lie. </FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Life decisions are made in this =
deep=20
worldview level of self-identity, in the heart language. </P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Where English is the common =
language of the=20
multi-cultural or international community, the strategy will ideally =
focus on=20
cultural identity and integration of the access worker into the =
community, just=20
as for <I>any other ethnic group</I>. It might entail learning a =
language of a=20
<I>representative sub-group</I> of the group. Perhaps this will be the =
national=20
language of the host country of that international community =
(<I>e.g.</I>,=20
German in Germany, French in France), or the language of a large =
international=20
group in the larger international community (<I>e.g.</I>, English in a =
European=20
country).</FONT></FONT></P>
<P><B><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>(4)</FONT></FONT> design an =
<A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/langlearn/">entry orientation =
program</A> to=20
equip the minister for that cultural setting, using the identified =
language as=20
the medium for cultural orientation</B></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>A cultural Entry Orientation =
will include=20
cultural investigation and community contact experiences through the =
medium of=20
one primary language of the target people. A company will recoup =
multiple=20
returns for this critical but often overlooked first step in =
effectiveness in=20
any cross-cultural situation. </P>
<P>This is more than a couple of hours of "Dos and Don'ts" tips during =
the first=20
few hours of jet lag upon arrival! It involves serious cultural =
mentoring in a=20
community setting, learning how to relate to the people on their own =
cultural=20
terms.</FONT></FONT></P>
<P><B>Cultural Orientation</B> <BR><FONT face=3DGeorgia><FONT =
size=3D-1>In the case=20
of an international segment including identifiable ethnic segments, it =
is highly=20
advantageous to conduct <I>cultural orientation</I> in the context of =
that=20
community, through the language of that particular ethnic segment, or =
sub-group.=20
This fosters identification with a <I>representative ethnic segment</I> =
of the=20
larger multi-cultural or international population =
group.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>This facilitates <I>the =
relational=20
factors</I> necessary for <I>culturally-appropriate communication</I>, =
building=20
of <I>trust</I> among the community, fostering <I>ethnic awareness</I> =
for the=20
learner-worker, and enabling the learner-worker to gain <I>social =
skills</I> and=20
to build <I>relationships</I> which might bring openness to the =
contribution or=20
innovations of the foreign worker.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>As identification is thereby =
<I>earned</I>=20
with the chosen ethnic segment, entrees develop into the larger =
community, as=20
credible visibility develops.</FONT></FONT></P>
<P><B>Summary</B> <BR><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>We must start =
with a=20
focus on the people group or segment themselves.&nbsp; <B>Strategy</B> =
is=20
determined largely by the cultural identity of the people and their felt =
needs,=20
and prior beliefs or values, focused on <B>a worldview-sensitive =
approach and=20
relationsihp-oriented focus</B>. Otherwise efforts will be superficial =
and=20
ineffective.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Ideally, companies will prepare =
<I>Life=20
Descriptions</I> (descriptions of the living and working situations and=20
expectations) for cross-cultural access workers. Such Life Descriptions =
will=20
describe the <I>basic beliefs structures and social concepts</I> of the =
people=20
group or population segment, providing the foundation for defining and=20
implementing the specifics of meaningful cultural engagement, resulting =
in true=20
communication and meaningful options for change.</FONT></FONT></P>
<P><B>Christian Agencies</B> <BR>For Christian aid and ministry =
agencies, the=20
core value that expresses this culturally-appropriate approach is=20
<B>incarnational ministry</B>. Thus gospel strategy aims at that basic =
level of=20
human identity and worldview.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>The ideal is a <I>direct =
ministry</I> in the=20
heart language. In multi-lingual groups, relating and communicating at =
that=20
level is complicated. This is even more complex in an international =
setting=20
where many ethnic groups with different languages come together around a =
common=20
international identity in an international language that is not a mother =
tongue=20
to most.</FONT></FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia size=3D-1>Yet the deep decision-making level is =
still a=20
given for the gospel access to the heart. This relational ministry is =
critical.=20
This entails identification of the outsider/access worker with the =
target=20
community, or a segment of it.</FONT></P>
<P><FONT face=3DGeorgia size=3D-1>Where a language other than a mother =
tongue is the=20
medium of communication we consider it a <I>mediated ministry</I>. This =
may be=20
facilitated in a variety of ways, notably by a believer with the same =
mother=20
tongue.</FONT></P><!-- RELATED ARTICLES -->
<P><B>See Related Article</B> <BR><IMG height=3D20 alt=3D[TXT]=20
src=3D"http://orvillejenkins.com/graphics/text.gif" width=3D20> <A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/ethnicity/cities.html">Ethnicity in =
the=20
Cities</A> <BR><IMG height=3D20 alt=3D[TXT]=20
src=3D"http://orvillejenkins.com/graphics/text.gif" width=3D20> <A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/ethnicity/culturelearn.html">Culture, =
Learning=20
and Communication</A> <BR><IMG height=3D20 alt=3D[TXT]=20
src=3D"http://orvillejenkins.com/graphics/text.gif" width=3D20> <A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/articles/researchweb.html">How to Do =
Research on=20
the Web</A> <BR><IMG height=3D20 alt=3D[TXT]=20
src=3D"http://orvillejenkins.com/graphics/text.gif" width=3D20> <A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/ethnicity/multilevel.html"=20
target=3Darticle>Multi-Level Ethnicity: &nbsp;Illustrating Different =
Views of the=20
Same Ethnic Group at Different Levels</A> </FONT><BR><IMG height=3D20 =
alt=3D[TXT]=20
src=3D"http://orvillejenkins.com/graphics/text.gif" width=3D20> <A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/ethnicity/peoplegroup.html">What is a =
People=20
Group?</A> <BR><IMG height=3D20 alt=3D[TXT]=20
src=3D"http://orvillejenkins.com/graphics/text.gif" width=3D20> <A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/worldview/worldvwhat.html">What is=20
Worldview?</A> </P><!-- OBJ SIG -->
<P>OBJ</P><!-- ARTICLE HISTORY -->
<P>First written in 2000 in answer to a query arising in a workshop on=20
cross-cultural communication <BR>Finalized as an article for Thoughts =
and=20
Resources Posted 28 October 2001</FONT></FONT></B> <BR>Last updated 21 =
March=20
2008</P><!-- FORMAL SIG -->
<P><B><FONT face=3DGaramond><FONT color=3D#ff0000>Orville Boyd Jenkins, =
Ed.D.,=20
Ph.D.</FONT></FONT></B> <BR><FONT color=3D#ff0000><A=20
href=3D"http://orvillejenkins.com/obj/">Orville's Ideas and =
Interests</A></FONT>=20
<P><B><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1></P><!-- COPYRIGHT -->
<P><B><FONT face=3DGeorgia><FONT size=3D-1>Copyright =A9 2000, 2004 =
Orville Boyd=20
Jenkins</FONT></FONT></B> <BR><B><FONT size=3D-2>Permission granted for =
free=20
download and transmission for personal or educational use. Other rights=20
reserved.</FONT></B></P><!-- EMAIL ADDRESS --><BR><B><FONT=20
color=3D#ff0000>Email:</FONT></B> <A=20
href=3D"mailto:researchguy@iname.com">researchguy@iname.com</A>
<P></P>
<TABLE cols=3D2 width=3D636 bgColor=3D#99ff99 border=3D1>
  <TBODY>
  <TR>
    <TD>
      <CENTER><B><I><FONT face=3DGaramond><FONT color=3D#ff0000><A=20
      href=3D"http://orvillejenkins.com/articles/">Orville Jenkins =
Articles=20
      Menu</A></FONT></FONT></I></B></CENTER></TD>
    <TD>
      <CENTER><B><I><FONT face=3DGaramond><FONT color=3D#ff0000><A=20
      href=3D"http://orvillejenkins.com/">Orville Jenkins=20
      =
Home</A></FONT></FONT></I></B></CENTER></TD></TR></TBODY></TABLE><BR>&nbs=
p;=20
</FONT></FONT></B></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_0000_01C8CA44.720D24B0
Content-Type: image/gif
Content-Transfer-Encoding: base64
Content-Location: http://orvillejenkins.com/graphics/text.gif

R0lGODlhFAAWAMIAAP///8z//5mZmTMzMwAAAAAAAAAAAAAAACH+TlRoaXMgYXJ0IGlzIGluIHRo
ZSBwdWJsaWMgZG9tYWluLiBLZXZpbiBIdWdoZXMsIGtldmluaEBlaXQuY29tLCBTZXB0ZW1iZXIg
MTk5NQAh+QQBAAABACwAAAAAFAAWAAADWDi6vPEwDECrnSO+aTvPEddVIriN1wVxROtSxBDPJwq7
bo23luALhJqt8gtKbrsXBSgcEo2spBLAPDp7UKT02bxWRdrp94rtbpdZMrrr/A5+8LhPFpHajQkA
Ow==

------=_NextPart_000_0000_01C8CA44.720D24B0--
